:: 日本のニュース

Warning: mysql_query() [function.mysql-query]: Access denied for user 'nobody'@'81.88.49.12' (using password: NO) in /htdocs/public/www/JP/inc/logo.inc.php on line 24

Warning: mysql_query() [function.mysql-query]: A link to the server could not be established in /htdocs/public/www/JP/inc/logo.inc.php on line 24
情報源 : フランス大使館
 :: 会員限定ページ
 
ログイン認証
    パスワード
         
ログインIDまたはパスワードを忘れてしまったら?
 
会員になるには?
会員名簿
パートナー名簿
2007年6月14日開催の理事会会議

議事録を読む 10/06/08
議事録を読む 19/03/08
議事録を読む 17/10/07

会員のインタビュー :

フランソワ・メルリオのインタビュー – CEJF会長代行

今週の日本
 

 :: FRANCE JAPON ECO n°116


各期末ごとに、France Japon Eco を会員限定でご用意しております。

France Japon Ecoの最新号が届きました!
今月のテーマは、
世界的野心を抱く日本人たちです。

国内市場だけでは不十分であると気づいた日本企業が、続々と世界進出をはじめています。バブル崩壊、その後の不況を経て、注意深くありながらも、決然と日本企業は前進しています!(出典 CCIFJ n°116)


 :: CLIN D'OEIL GOURMAND

  
 
 
     
:: これまでの活動

9 décembre : Symposium France Japon - 150 ans de relations économiques franco-japonaises

A l’occasion du 150ème anniversaire des relations franco-japonaises, les acteurs publics et gouvernementaux français et japonais se sont associés pour organiser l’événement économique franco-japonais de l’année. Thèmes : les investissements et partenariats / les nouveaux défis et les enjeux de la relation économique franco-japonaise.Près de 400 participants se sont rendus à notre symposium, autant dire que les relations franco-japonaises ont le vent en poupe !
Le CEFJ et tous ses partenaires sont fiers d'avoir organiser un tel événement en clôture de cette année commémorative.
compte-rendu prochainement en ligne




11月20日:弁慶での朝食会

CEFJおよびその全会員より、Novotel Paris Tour EiffelのAsian Corporate Sales Manager、Fuentealba氏に感謝申し上げます。氏は我々を温かく迎え入れ、独創性に富む和朝食をご用意くださいました。


10月6日:CEFJ理事会会議


10月2日 シンポジウム テーマ「1858年10月9日締結の修好通商条約と日仏関係の発展」 パリ日本文化会館と第二帝政アカデミーの協賛 時間:18時~20時30分
会場:パリ日本文化会館 大ホール
(101 bis quai Branly, Paris 15ème)

会員限定


9月25日:学生と企業の出会い

講演者:サン・ゴバン代表取締役社長 Jean-Louis BEFFA氏
レポートは近日中にオンラインで閲覧可能


2008年9月19日:ESSEC(エセック経済商科 大学院大学)同窓会 ヴェルサイユ商工会議所での日仏親交 パーティ

現在の経済をテーマにした円卓会議「経済分野における中小企業の役割の高まり- フランス、EU、日本の比較と将来予測」
時間:18時~22時
会場:商工会議所
21 avenue de Paris 78000 Versailles


9月12日:アトリエ・ルノー店における「日仏外交150周年記念」特別朝食会


7月8日:アトリエ・ルノーでの朝食会
『Passion Sport(スポーツへの情熱)』展開催中のアトリエ・ルノーにおいて
CEFJは、ルノーのF1活動および戦略についてお話しいただいたTarik AIT SAID氏(F1事業・イベント責任者)に心より感謝申し上げます。


6月28日:ゴルフコンペ
協賛 全日空All Nippon Airways

全日空の協力のもと、第10回CEFJゴルフコンペが和やかな雰囲気の中で開催されました。当日は天候にも恵まれ、CEFJ会員でもあるベレスバ氏が、自ら所有する素晴らしいゴルフコースで特別にメンバー達を迎えてくださいました。心のこもったサービスを提供して下さったゴルフ場のスタッフの方々、そしてコンペにご参加いただいた多くのCEFJのメンバーの皆様に、この場を借りてお礼申し上げます。


2008年ゴルフコンペで見事優勝を飾ったのは、Olivier Josset de FIDAL氏。
飯田氏(全日空 欧州副支配人 – パリ支店長・ブリュッセル営業支店長)より、パリ東京間の往復航空券が贈られました。


6月24日:朝食講演会
ゲスト:消費トレンドの専門家 川島蓉子氏
(近日中にレジュメをオンライン予定)



6月10日:CEFJ理事会


5月20日:和食朝食会

CEFJならびに会員より、レストランMeiji およびMatsuriに御礼申し上げます。この度の朝食会では、会員の皆様にオリジナルで大変美味な日本式朝食をご堪能いただき、また、Laurent Perrierの寛大な計らいにより、シャンパンもご賞味いただきました。また、この場を借りて、フランスの日本食レストランガイド「ITADAKIMASU:いただきます」を上梓され、日本の食文化に対する絶大なる情熱を分かりやすくお伝え下さったPatrick Duval氏にも厚く御礼申し上げます。


2008年4月8日:ルノー・日産アライアンス初となるクロスオーバー4WD車「コレオス」を展示中の、アトリエ・ルノーでの朝食会

約30名の会員の方々が、「コレオス」プロジェクト・マネージャーのNicolas REMISE氏による製品紹介に熱心に耳を傾けました。この日の朝食会には、アライアンス コーディネーション オフィス主任、Francis LAMOUCHE氏にもご参加いただきました。

2008年3月19日:CEFJ理事会会議
議事録は、近日中に会員限定ページに掲載予定です。

2008年3月13日:ドーヴィル・アジア映画祭「日本デー」
CEFJならびに会員より、日本デーを開催いただきましたドーヴィル市役所様に感謝申し上げます。

2008年2月26日:アトリエ・ルノーにおける朝食会
8時30分~10時
53 avenue des Champs Elysées 75008 PARIS

2008年2月4日:在仏日本商工会議所と共催する年一度の日仏交流ディナー
200名の参加者をお迎えし晩餐会を開催いたしました。著名なピアニスト菅野潤さんと才能豊かなヴァイオリニストであるティモテ・マルセルさんによる素晴らしいクラッシックコンサートがありました。また毎年恒例の福引きに多くの貢献をしてくださった全てのスポンサー様に感謝の意を表明します。
[ アーティストについて - 当選者リスト ]


2008年1月9日:エネルギー・マネジメントにおける国際エネルギー機関(IEA)の政策
ゲスト:国際エネルギー機関(IEA)局長、田中伸男氏

12月12日:朝食講演会 - 日本とフランスから見たOECDの最近の活動。
ゲスト: Shinichi KITAJIMA氏(日本代表) およびPhilippe MARLAND氏(フランス代表)
レジュメは近日中に掲載予定です。


17 octobre : Assemblée Générale
De nombreux membres se sont réunis à l’occasion de l'Assemblée Générale au cours de laquelle M. MELLERIO a exposé le rapport moral 2006/2007 ainsi que les projets à venir du CEFJ. Après cette session, M. Pierre SIMON, Président du CEFJ et de la CCIP s'est vu remettre le prix du Ministre des Affaires Etrangères par l'Ambassadeur du Japon M. Yutaka IIMURA, pour l'implication du CEFJ dans la promotion des relations franco-japonaises.

10月9日:アトリエ・ルノーにおける朝食会
この日、新型ラグナ展示会中のアトリエ・ルノーに約30名の会員が集いました。展示会責任者であるオリビエ・トニュス氏より、この最新モデルの快適性、乗り心地、デザインなどについて簡単にお話をうかがいました。

またこの朝食会には2名の新会員様にご参加いただきました。

DE-SIGNE代表、フサコ・ハサエ-ジュフロワ氏
業種:クリエーション業務

ARIAKE EUROPE代表、北 重保氏(Directeur)、
業種:食品、業務用調味料製造・販売

「Les Cartes de l'interprète dans la communication franco-japonaise(日仏コミュニケーションにおける通訳の切り札)」ヤマモト・マミ著、Editions Persée、18.5ユーロ

「非常に異なる言語を使うフランス人と日本人が同じように考えることができるのだろうか?」
「私の言ったことを本当に訳されましたか?」
通訳のヤマモト・マミさんは、10年以上にわたり、朝食会にご参加いただいていました。著書を通じて、通訳という職業の難点を挙げるとともに、仕事上、あるいはご自身の個人的体験から得た解決方法を紹介しています。

特別朝食講演会「ラグビーワールドカップ2007」 共催SPORTY
ヴァカンス明け最初の朝食講演会が、スポーティーな雰囲気に満ちたラグビーワールドカップのオフィシャルサポーターヴィレッジのあるトロカデロ広場で開催されました。 会員であるSPORTYS様(代表者:CADUDAL営業部長)のご協力により、エッフェル塔を目の前に、太陽が降り注ぐ中開かれた朝食講演会に約40名の会員が集いました。 CADUDAL氏からSPORTYSの活動内容、ワー
ルドカップの経済的課題、同大会のため建設されたインフラなどについて、熱のこもったお話を伺いました。 CEFJ 会員の皆様は、
ラグビーワールドカップの期間中、試合中継を行うこのフレンチ&イタリアンレストランを社用としてご利用いただいたり、取引先、社員、あるいはご友人や家族の
方を招き、エッフェル塔を眺めながら、アットホームな雰囲気で観戦していただくことが可能です(2007年10月13日まで)。詳しくはSPORTYSまでお問い合わせください(担当:Mme Emma BONTE 電話:01 45 05 73 25)。

7月10日:サマーカクテルパーティー
ヴァカンスシーズン間近に、CEFJ会員をアトリエ・ルノーに招き、サマーカクテルパーティーを開催しました。
いつも快く会場をご提供いただいておりますアトリエ・ルノー様、またシャンパンをご提供いただいておりますシャンパーニュ・ローラン・ペリエ様に感謝いたします。CEFJでは来る9月にも日仏交流イベントを企画しています。次回はそちらでお会いしましょう!


7月6、7、8日 : 第8回ジャパンエキスポ – CEFJが参加します !!
アジア文化 フェスティバル
場所 : パリ・ノール – ヴィルパント

公式サイト : http://www.japan-expo.com/


7月6日 : 朝食講演会リシャール コラス、日本シャネル社長
「ビジネスマンの視点と小説家の視点」




6月30日:オーメソン・ゴルフ・トーナメント



6月15日 : 日本商工会議所代表団の訪問。

6月11~15日:日本/韓国マルチセクター視察
主催: 日本担当部門 - お申し込みは締め切らせていただきました。
2007年6月5日:アトリエ・ルノー「X-perience(エクスペリエンス)、
F1ドライバーのスリルの発見と体験」展会場での朝食会

5月31日 : 日韓異文化間コミュニケーションセミナー
"日本と韓国の情報処理工学ならびに通信工学の市場機構"


5月23日 : 東映アニメーションによる産業とアニメーションについての講演会
"欧州でのジャパニメーションの新たな挑戦"




2007年5月9日 アトリエ・ルノーにて朝食会 - Studio Twingo展
2007年4月26日 朝食講演会LEONARD « フランスのモードとクリエーション、日本における着物コレクションのインスピレーションの根源 »
招待 : ダニエル・トリブイヤール氏、LEONARD最高経営責任者



2007年4月3日 アトリエ・ルノーにて朝食会 - Studio Twingo展
4月1日 : Louis-Jouvet劇場の講堂にて橘天敬展覧会 (有名な屏風絵)
CEFJの会員、Art Sanjoによる催し。
卓越した歌舞伎役者、市川団十郎(12代目) がパリのオペラ・ガルニエでの歌舞伎巡業に出演。さらに日本舞踊で人間国宝の 西川扇蔵氏が、CEFJ会員に技の奥義を披露するためになんと日本から来仏。

2007年3月21日(水) 2007-2008年 日本/韓国 ビジネスマン研修プログラム ETP (Executive Training Programme)
日本もしくは韓国市場で活躍する経営者教育に興味がありますか?日本/韓国ETPプログラムでは、皆さんが興味をもたれている日本と韓国市場でのビジネスの特徴をお伝えします。欧州委員会が創設、出資するETPプログラムは、「MBA」コースのようなタイプの、1 年間のプログラムです(そのうち9ヶ月は日本、韓国に滞在、じかに体験しながら学びます)。
2007年3月19日 CCIP/CEFJ 、モダンジャパネスク委員会(Comité du Japonesque Moderne)
の共同主催による日仏コンフェランス
テーマ : 日本とフランスの卓越、伝統と現代性のはざまで"


2007年3月14日 アトリエ・ルノーにて朝食会
2006年3月3日 CEFJの理事会

2007年2月9日(金) 日本における知的財産権に関するセミナー
このカンファレンスでは、企業の実例や専門家の意見をもとに、日本における知的財産権の保護の現状を分析いたします。
2007 年2月6日 アトリエ・ルノーにて朝食会

2007年1月24日(水) 在仏日本商工会議所と共催する年一度の日仏交流ディナー
日仏経済交流委員会はご出席くださった全ての方、とりわけシャンパーニュ「ローラン・ペリエ」、日本航空(JAL)、ベルカントのアーチスト、また福引きに多くの貢献をしてくださった全ての会員に感謝の意を表明します。
>> 会員 : 「写真資料」のページで、写真がご覧いただけます。

2006年1月17日 アトリエ・ルノーにて朝食会

 

     
 
© Photo by Mitsuru Hirota / DTPWORLD, 2006
製作 Sky Studio - 翻訳 Datawords